Shichi Go San 7-5-3 (七ー五ー三)fesztivált és hagyományosan november 15-én tartják Japánban. Ugyanakkor napjainkban például Tokyo-ban a dátumhoz legközelebb eső hétvégén tartják meg. A 七ー五ー三 nagyon jelentős ,de mégsem tartozik Japán nemzeti ünnepei közé.
Ami az elnevezést illeti egyik oka ,hogy a páratlan számokat szerencsés számoknak tartják. Ekkor a gyermekek egészségéért és jövőéért imádkoznak. Tulajdonképpen ezen a napon a szülők a hét illetve három éves lányokat és öt éves fiúkat szép tradícionális ruhába öltöztetik és elviszik egy Shintō szentélybe ,ahol az oltalmazó istenségnek imádkoznak és hálát adnak azért ,hogy a gyerekek elérték ezt a kort és ,ahogy már említettem, imát mondanak még az egészségükért és jövőjükért. A lányok három és hét éves korukban is ünneplik a 七ー五ー三 -t . A második alkalmat “obitoki-no-gi” -nak is szokás nevezni.Ugyanis ez az ideje ,amikor a lányok először viselnek obi-t a kimonojuk körül zsinór helyett , továbbá a fesztivál részeként először kapnak gyönyörű sminket és frizurát.
A viseletre visszatérnék és bővebben kifejteném. A legtöbb lány gyönyörű kimonót visel, míg a fiúk hakama nadrágot, (ami tradícionális szamuráj viselet és inkább nevezném kétfelé osztott rakottszoknyának) , és don haori dzsekit viselnek. Habár manapság sokan nyugati stílusú ruhát viselnek.
A七ー五ー三 történelmi áttekintése:
A gyerekek ünnepe egészen a Heian-korig (794-1185) nyúlik vissza. Az esemény olyan tradícionális gyökerekkel és szokással rendelkezik, amelyek a japán társadalom hagyományaival áll kapcsolatban a történelem különböző időszakain keresztül.
A középkorban az arisztokrata és szamuráj családok is ünnepelték a csecsemők egészséges fejlődését és jövőjét. További hagyományok is jelen vannak mai napig a 七ー五ー三 részét képezik. Amikor a fiúk és lányok elérték a három éves kort, felhagytak hajuk borotválásával és engedték ,hogy megnövesszék . A fiúk ötéves korukban viselhettek hakama-t először nyilvánosan. A hétéves lányok pedig zsinór helyett obi-t kezdtek el használni kimonojuk megkötésére.
Az Edo-kortól (1603-1868) ez a szokás elterjedt a köznép köreiben is, akik ilyenkor Shintō szentélyekbe mentek imádkozni.
A mai formája a 七ー五ー三 ünneplésének a Meji-korban (1868-1912) kialakult, átalakított hagyományokon alapszik.. November 15-ét azért választották ennek a matsuri-nak, mert a hagyományos japán naptár szerint ez a legkedvezőbb nap az évben.
További 七ー五ー三 szokások :
A szülők általában chitose-ame nevű cukorkát, a gyerekeknek. Ez a cukorkák hosszúkásak, és egy zsákban vannak, ami teknőssel vagy darvakkal van díszítve. Ez a két állat a hosszú élet szimbóluma. A cukorkák pedig piros és fehér színűek, amelyek szerencsés színek a japán kultúrában. A chitose szó szerint ezer évet jelent, és akkor használják, amikor nagyon hosszú időtartamot jelölnek az időben. Az édesség és a zsák is azt fejezi ki, hogy a szülők hosszú és sikeres életet kívánnak gyermekeiknek. Sőt a gyerekek ezen a napon kóstolják meg először az alkoholt, mert ekkor omiki-t vagy édes sake-t isznak.
Forrásaim:
- Ginkoya&Company Ginkoya.com ,Megtekintve: 2013.04.18. http://www.ginkoya.com/pages/shigosan.html
- Tokyotopia.com , TokyoTopia.com 2008, http://www.tokyotopia.com/shichi-go-san.html
- Public Holidays & Festival Calendar, Publicholiday.com, Megtekintve: 2013.04.18. http://publicholiday.org/calendar/shichi-go-san-festival-japan/
- ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA , Encylopaedia Britannica,Inc. 2013,
Megtekintve: 2013.04.18.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/540261/Shichi-go-san
Szia! ^^ Nagyon jól sikerült a cikked, alaposan ismertetted ezt a fesztivált! Arról lehet tudni valamit, miért pont ez a három életkor vált meghatározóvá?
Szia! Elöször is köszi a kommentet!^^
Hogy miért ez a 3 szàm , én arra gondolok , hogy ez a szamuràj hagyomànyokra vezethetö vissza (amit irtam is) és mivel a pàratlan szàmokat szerencsésnek tartjàk Japànban.(^ω^)
Szia! Köszi szépen a cikket! A Shichi-go-sant mindig is egy nagyon aranyos ünnepnek tartottam. De azt nem is tudtam, hogy ilyenkor szakét isznak, igazság szerint nagyon meglepett, mert elég szigorúan be szokták tartani, hogy kiskorúak ne igyanak alkoholt, még filmekben, animékben is ügyelnek arra, hogy akár egy 17 éves kezében is csak egy narancslé legyen.
Szia!
Megmondom őszintén ez nekem is nagy újdonság volt! Pont azért, amit te is írtál,hogy az alkohol kérdést milyen szigorúan veszik. Én arra gondolok ,hogy ez azért képez kivételt, mert a gyerekek és családjaik életében ez egy nagyon fontos ünnep, az első mérföldkő a kicsik életében.
Ez az ünnep is jó példája közösségépítésnek, hiszen, ahogy az előbbi kommentben írtál is: mérföldkő a japánok életében. A 通過儀礼 ezen állomása már gyermekkorban megszilárdítja a rendszert, amiben s ami alapján felnő a japán ember.